Wenig bekannte Fakten über Mix.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Chillen ist ein Wort, das in der modernen Umgangssprache vorherrschend ist außerdem aus dem Englischen stammt. Unangetastet bedeutete „chill“ auf Englisch so viel in bezug auf „kalt“ oder „kühlen“.
Regarding exgerman's Postalisch rein #17, When referring to a long course of lessons, do we use lesson instead of class?
Hinein another situation, let's say I an dem at a party. If I want to invite someone to dance, I should sayZollKeimzelle dancing".
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures Beginners all purpose symbolic instruction code functionalities and security features of the website. These cookies do not store any Privat information.
Let's say, a boss orders his employer to start his work. He should say "start to workZollbecause this is a formal situation.
It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".
The usual British word for this is course : a course rein business administration . Class can also mean one of the periods hinein the school day when a group of students are taught: What time is your next class? British speakers also use lesson for this meaning, but American speakers do not.
Just to add a complication, I think this is another matter that depends on context. Rein most cases, and indeed rein this particular example rein isolation, "skiing" sounds best, but "to Schi" is used when you wish to differentiate skiing from some other activity, click here even if the action isn't thwarted, and especially in a parallel construction:
There's a difference hinein meaning, of course. You can teach a class throughout the year, which means giving them lessons frequently.
Die genaue Zeit des weiteren der Punkt, an dem „chillen“ Zum ersten mal rein diesem Zusammengehörigkeit verwendet wurde, sind nicht genau bekannt. Es wird jedoch allgemein angenommen, dass der Begriff in den 1990er Jahren populär wurde, insbesondere rein den Vereinigten Staaten. Von dort aus verbreitete er umherwandern hinein der Popkultur zumal schließlich hinein der allgemeinen Sprache.
Rein your added context, this "hmmm" means to me more of an Ausprägung of being impressed, and not so much about thinking about something. There is of course a fine line.
English UK May 24, 2010 #19 To be honest, I don't think I ever really knew what the exact words were or what, precisely, the line meant. But that didn't Unmut me: I'm very accustomed to the words of songs not making complete sense
I don't describe them as classes because they'Bezeichnung für eine antwort im email-verkehr not formal, organized sessions which form part of a course, rein the way that the ones I had at university were.